Зверь с двумя спинами что это

Монстр
Зверь С Двумя Спинами

Зверь С Двумя Спинами [1] — монстр очень активный, подвижный и шумный.

Содержание

История происхождения вида

В научных кругах до сих пор ведутся ожесточенные дискуссии по поводу того, кого можно считать первооткрывателем Зверя С Двумя Спинами: мабританских учёных под руководством Вильяма нашего Шекспира, или же славянских путешественников под эгидой Д. К. Мирона. Поговаривают, что в процессе его зарождения использовались яблоки, но в каком виде — сидра, сока или шарлотки — неизвестно. Ждём комментариев от нашего ведущего корреспондента — Змия-искусателя. Однако доподлинно известно, что теоретическая возможность существования монстра обсуждалась значительно раньше. Одним из существенных прорывов в исследованиях стала наглядная демонстрация, проведенная в лабораторных условиях помощницей и ученицей Шекспира — Дездемоной. Только после этого была отправлена зоологическая экспедиция к городу Вольнодумск. В результате работы экспедиции и был обнаружен первый научно зафиксированный экземпляр Зверя С Двумя Спинами в дикой природе. Сложность его обнаружения объяснялась природной скрытностью монстра и неизвестными (в то время) особенностями его характера. Как выяснилось впоследствии, этот вид широко распространен и встречается повсеместно.

Размножение

Размножается Зверь С Двумя Спинами непрерывно, из принципа неопределенности. Эта гипотеза была выдвинута известным мабританским физиологом Вернером Гейзенбергом [2] . Он впервые предположил, что внутри монстра находится чёрный ящик, внутри которого находится пропавший недавно кот его коллеги, состояние которого необъяснимо. Что находится внутри кота — до сих пор остаётся предметом жарких дискуссий [3] . Эту гипотезу много и героически пытались проверить, но изумленные герои никогда не находили внутри монстра ничего, кроме обычного и скучного во всех отношениях протона с двумя спинами. Что, очевидно, не подтверждает, но и не опровергает теорию Гейзенберга.

Опасности Зверя C Двумя Спинами

В виду физиологических особенностей Зверя С Двумя Спинами очень удобно атаковать со спины. Однако и в этом случае он представляет огромную опасность — он способен проводить контр-атаки так же не оборачиваясь. При нападении [4] Зверя С Двумя Спинами героям рекомендуется иметь сильную защиту. Следует уделять особое внимание здоровью зверя — как известно, некоторые из них являются разносчиками смертельно опасных инфекций. Исследователями-добровольцами замечено, что как приветственные, так и предсмертные крики монстр издает с придыханием, часто используя эвфемизмы [5] .

Промысел

Зверь С Двумя Спинами весьма ценен с гастрономической точки зрения. Уникальное строение тела этого монстра позволяет получить с одной туши двойное количество ценнейших сортовых отрубов. Постоянные побои от многочисленных героев придают мясу животного удивительную мягкость и утонченный вкус, что делает стейк из его филе пределом мечтаний любого искушенного гурмана. Блюда из мяса Зверя богаты протеином и креатином. Низкое содержание жиров и полное отсутствие ГМО гарантирует любителям двухспинятинки крепкое здоровье, отличное самочувствие и безупречую фигуру.

Протон с двумя спинами

Протон с двумя спинами — это очень большой маленький шарик, элементарная частица со сложной внутренней структурой. Он — типичный выпадающий трофей: то и дело выпадает из карманов у героя. Выпадать он может как вниз, так и вверх, создавая завихрения воздуха вокруг себя в обе стороны одновременно. Известно, что Бизон Хиггса дюже охоч до этого трофея — так и норовит его прикарманить себе, но отчего-то ему никогда это не удаётся, и никто не знает, почему. Опытным путём достоверно установлено, что протон с двумя спинами — очень нестабильная частица. Тем не менее, время его полураспада выяснить никак не удаётся, ввиду того, что оно всегда оказывается удвоенным. Таким образом, как только у какого-нибудь мабританского ученого возникает непреодолимый зуд его померить — приходиться ждать в два раза дольше. И так каждый раз, как ни взглянешь на часы.

Юмор на ночьКстати, пригодится в общении с ханжами нынешнего века =)

О сексе и сейчас-то не принято говорить в открытую, а уж в 19 веке эта тема вообще была практически под запретом. Однако, спешу вас удивить, и в те давние времена люди тоже им занимались, и, чтобы как-то обозначить свои действия, партнеров, часто не официальных, а так же некоторые части тела, они изобрели эвфемизмы, многими из которых пользуются до сих пор, а некоторыми — нет. В 1811 году в Лондоне даже выпустили Классический Словарь Вульгарного Языка (Dictionary of the Vulgar Tongue), чтобы чопорные леди и джентльмены понимали, о чем идет речь.

Да, кстати, нижеследующий текст запрещен к прочтению лицам младше 16 (или 18) — там попадаются плохие слова и еще более плохие намеки.

Древо жизни (Arbor Vitae) — что неудивительно, обозначение мужского пениса, который может приходить в эрегированное состояние.

Афонасьева девка (Athanasian Wench) — девушка, которая никому, ну, никому абсолютно, не может отказать.

Нардист, игрок в нарды (BackGammon Player) — эээ… любитель анального секса, содомит.

Галиматья (Balderdash) — незаконная жена, постоянная любовница.

Сделать корзинку (Basket-making) — зачать ребенка, то есть, наполнить корзину бельем, которое придется постоянно стирать.

Летучая мышь (Bat) — совсем уж потасканная проститутка, которая вынуждена выходить на улицу в очень темное время суток, чтобы ее хоть кто-нибудь снял.

Зверь с двумя спинами (Beast With Two Backs) — ага, из Шекспировского «Отелло». Мужчина и женщина во время соития.

Кусака (Biter) — Похотливая, разгульная девка, которую ее партнеры любят покусывать за попу и прочие аппетитные части тела.

Слепой ангелок (Blind Cupid) — жопа. Как она есть.

Поддувать лежень (Blow the grounsils) — заниматься сексом с женщиной на полу

Бобтейл (Bob tail) — человек, который играет со своим краником, или импотент. В общем тот, кто предпочитает общество своей руки женскому.

Упаковать иезуита / схватить таракана (Box the jesuit / get cockroach) — мастурбировать. Первый термин, говорят, появился от того, что этим мелко грешили все представители данного святого ордена.

Брат-скворец (Brother-Starling) — мужчина, который спит только с одной женщиной: то ли по причине большой любви, то ли потому что страшный и другие ему не дают, то ли потому что бедный и другие ему не дают.

Брыкалка (Buck) — пассивный гомосексуалист. Черт знает почему.

Каплун (Capon) — импотент. По-моему, в объяснениях не нуждается.

Катамаран (Catamaran) — Тощая старуха, больше похожая на мощи, но пытающаяся привлечь внимание молодых людей.

Защелка (Clicket) — быстрый секс, которым занимаются ровно там и тогда, когда прихватит желание: в парке, в машине, в лифте (которых тогда еще не было).

Петушиная дорожка (Cock Lane) — интимные части женщины. Интересно, а, если она предпочитает не мужчин, а других женщин, что, «дорожка» автоматически становится «куриной»?

Жеребячий зуб (Colt’s Tooth) — о престарелом мужчине, который женится на молодой, или не женится, а так просто спит, говорили, что у него во рту жеребячий зуб.

Выводок (Covey) — Большой выбор проституток, обычно в публичном доме, но иногда и на улице.

Судейская карточка (Court Card) — Гомосексуалист, открыто выставляющий на показ свою ориентацию, и часто имеющий на себе один, или несколько, предметов из чисто женского гардероба. Почему же мне так живо вспоминаются некоторые деятели российского шоубиза?

Коровиться (to cow) — то, что происходит с парами, давно живущими вместе, когда они спят, отвернувшись друг от друга, уткнувшись друг в друга задницами.

Заморозка (Cold Meat) — женщина, скончавшаяся во время секса. Кто бы мог подумать, что у англичан такое случается?!

Занавесочная лекция (Curtain lecture) — когда женщина в постели, вместо того, чтобы заниматься сексом, нудит, пилит и ругает своего мужа, говорят, что она читает ему «занавесочную лекцию».

Собачья кормежка (Dog’s Portion) — Куннилингус… Не слишком обильно, судя по всему, кормили животных в Англии позапрошлого века.

Двойная зазубрина (Double Juggs) — Мужская пятая точка… Мужчин, тоже, кажется, кормили плохо.

Сделать лицо (Face-making) — Зачать ребенка. Ну, что не понятного? Обычно у младенцев есть эта часть тела.

Мужчина-выдумка (Fancy Man) — молодой человек, тайно встречающийся с замужней женщиной по каким-то левым квартирам и дешевым отельчикам, которого дама ото всех скрывает и никому о нем не говорит.

Взять листовку (Take a flayer) — заняться сексом, не раздеваясь, и не снимая даже обуви.

Офранцуженный (Frenchified) — подцепивший венерическое заболевание

Помять зелень (Green Gown) — заняться сексом на природе.

Замер температуры (Melting Moment) — секс между очень толстыми мужчиной и женщиной, буквально барахтающихся друг в друге и сильно потеющих от этого.

Роговые колики (Horn Colic) — временный приступ приапизма, иногда вызванный употреблением виагры (которой тогда не было) или шпанской мушки (которая тогда уже была).

Кружевная овечка (Laced Mutton) — Проститутка

Сливной кран (Lobcock) — Большой, но не достигающий полной эрекции член.

Проявить характер (to Mettle) — семяизвержение, достигнутое собственными усилиями, без участия лиц противоположного, или — кто знает? — своего пола.

Муфта (Muff) — интимные органы женщины. И ведь — не поспоришь.

Произвести захват (Occupy) — познать женщину в плотском смысле, чаще всего, лишить ее девственности.

Пего (Pego) — мужской орган

Поперченый (Peppered) — подхвативший гонорею.

Панк / Гнилушка (Punk) — женщина, которая спит с солдатами. Не проститутка, просто любит униформу и простых парней.

Приправа (Relish) — иметь плотские отношения с женщиной.

Коротконожка (short-heeled) — девушка, которая при любом удобном случае падает на спину с раздвинутыми ногами, согнутыми в коленях.

Грязнуля (Slattern) — женщина, одетая в платье, которое почти ничего не прикрывает. Про таких говорили: «Ой, ты запачкалась, дай-ка я тебе помогу отстирать это платье», при этом активно стаскивая его с девушки.

Блестючка (Sparkish) — гомосексуалист.

Тренькать (to Strum) — неумело и скомканно заниматься сексом.

Томбой (Tomboy) — в наше время так называют девушек с короткой стрижкой, предпочитающих одеваться, как мальчишка. Два века назад такое прозвище носили барышни, предпочитающие развлекаться с особями своего же пола, вместо юношей.

Ныряльщик (Diver) — давний любовник.

Мишура (Trumpery) — старая потаскушка, с которой уже никто не хочет иметь дела.

Погремушки (Twiddle-diddles) — яички

О сексе и сейчас-то не принято говорить в открытую, а уж в 19 веке эта тема вообще была практически под запретом. Однако, спешу вас удивить, и в те давние времена люди тоже им занимались, и, чтобы как-то обозначить свои действия, партнеров, часто не официальных, а так же некоторые части тела, они изобрели эвфемизмы, многими из которых пользуются до сих пор, а некоторыми — нет. В 1811 году в Лондоне даже выпустили Классический Словарь Вульгарного Языка (Dictionary of the Vulgar Tongue), чтобы чопорные леди и джентльмены понимали, о чем идет речь.

Да, кстати, нижеследующий текст запрещен к прочтению лицам младше 16 (или 18) — там попадаются плохие слова и еще более плохие намеки.

Галиматья (Balderdash) — незаконная жена, постоянная любовница.

Афонасьева девка (Athanasian Wench) — девушка, которая никому, ну, никому абсолютно, не может отказать.

Древо жизни (Arbor Vitae) — что неудивительно, обозначение мужского пениса, который может приходить в эрегированное состояние.

Нардист, игрок в нарды (BackGammon Player) — эээ. любитель анального секса, содомит.

Сделать корзинку (Basket-making) — зачать ребенка, то есть, наполнить корзину бельем, которое придется постоянно стирать.

Летучая мышь (Bat) — совсем уж потасканная проститутка, которая вынуждена выходить на улицу в очень темное время суток, чтобы ее хоть кто-нибудь снял.

Подвески (Bawbels) — догадайтесь с двух раз. Правильно — тестикулы. Мужские.

Зверь с двумя спинами (Beast With Two Backs) — ага, из Шекспировского «Отелло». Мужчина и женщина во время соития.

Кусака (Biter) — Похотливая, разгульная девка, которую ее партнеры любят покусывать за попу и прочие аппетитные части тела.

Слепой ангелок (Blind Cupid) — жопа. Как она есть.

Поддувать лежень (Blow the grounsils) — заниматься сексом с женщиной на полу

Бобтейл (Bob tail) — человек, который играет со своим краником, или импотент. В общем тот, кто предпочитает общество своей руки женскому.

Упаковать иезуита / схватить таракана (Box the jesuit / get cockroach) — мастурбировать. Первый термин, говорят, появился от того, что этим мелко грешили все представители данного святого ордена.

Брат-скворец (Brother-Starling) — мужчина, который спит только с одной женщиной: то ли по причине большой любви, то ли потому что страшный и другие ему не дают, то ли потому что бедный и другие ему не дают.

Брыкалка (Buck) — пассивный гомосексуалист. Черт знает почему.

Каплун (Capon) — импотент. По-моему, в объяснениях не нуждается.

Катамаран (Catamaran) — Тощая старуха, больше похожая на мощи, но пытающаяся привлечь внимание молодых людей.

Защелка (Clicket) — быстрый секс, которым занимаются ровно там и тогда, когда прихватит желание: в парке, в машине, в лифте (которых тогда еще не было).

Петушиная дорожка (Cock Lane) — интимные части женщины. Интересно, а, если она предпочитает не мужчин, а других женщин, что, «дорожка» автоматически становится «куриной»?

Жеребячий зуб (Colt’s Tooth) — о престарелом мужчине, который женится на молодой, или не женится, а так просто спит, говорили, что у него во рту жеребячий зуб.

Выводок (Covey) — Большой выбор проституток, обычно в публичном доме, но иногда и на улице.

Судейская карточка (Court Card) — Гомосексуалист, открыто выставляющий на показ свою ориентацию, и часто имеющий на себе один, или несколько, предметов из чисто женского гардероба. Почему же мне так живо вспоминаются некоторые деятели российского шоубиза?

Коровиться (to cow) — то, что происходит с парами, давно живущими вместе, когда они спят, отвернувшись друг от друга, уткнувшись друг в друга задницами.

Заморозка (Cold Meat) — женщина, скончавшаяся во время секса. Кто бы мог подумать, что у англичан такое случается?!

Занавесочная лекция (Curtain lecture) — когда женщина в постели, вместо того, чтобы заниматься сексом, нудит, пилит и ругает своего мужа, говорят, что она читает ему «занавесочную лекцию».

Собачья кормежка (Dog’s Portion) — Куннилингус. Не слишком обильно, судя по всему, кормили животных в Англии позапрошлого века.

Двойная зазубрина (Double Juggs) — Мужская пятая точка. Мужчин, тоже, кажется, кормили плохо.

Сделать лицо (Face-making) — Зачать ребенка. Ну, что не понятного? Обычно у младенцев есть эта часть тела.

Мужчина-выдумка (Fancy Man) — молодой человек, тайно встречающийся с замужней женщиной по каким-то левым квартирам и дешевым отельчикам, которого дама ото всех скрывает и никому о нем не говорит.

Взять листовку (Take a flayer) — заняться сексом, не раздеваясь, и не снимая даже обуви.

Офранцуженный (Frenchified) — подцепивший венерическое заболевание

Начистить колун (Brush a froe) — без комментариев.

Помять зелень (Green Gown) — заняться сексом на природе.

Замер температуры (Melting Moment) — секс между очень толстыми мужчиной и женщиной, буквально барахтающихся друг в друге и сильно потеющих от этого.

Роговые колики (Horn Colic) — временный приступ приапизма, иногда вызванный употреблением виагры (которой тогда не было) или шпанской мушки (которая тогда уже была).

Кружевная овечка (Laced Mutton) — Проститутка

Сливной кран (Lobcock) — Большой, но не достигающий полной эрекции член.

Проявить характер (to Mettle) — семяизвержение, достигнутое собственными усилиями, без участия лиц противоположного, или — кто знает? — своего пола.

Муфта (Muff) — интимные органы женщины. И ведь — не поспоришь.

Произвести захват (Occupy) — познать женщину в плотском смысле, чаще всего, лишить ее девственности.

Пего (Pego) — мужской орган

Поперченый (Peppered) — подхвативший гонорею.

Писать булавками и иголками (Pissing pins and needles) — см. предыдущий пункт

Панк / Гнилушка (Punk) — женщина, которая спит с солдатами. Не проститутка, просто любит униформу и простых парней.

Приправа (Relish) — иметь плотские отношения с женщиной.

Коротконожка (short-heeled) — девушка, которая при любом удобном случае падает на спину с раздвинутыми ногами, согнутыми в коленях.

Грязнуля (Slattern) — женщина, одетая в платье, которое почти ничего не прикрывает. Про таких говорили: «Ой, ты запачкалась, дай-ка я тебе помогу отстирать это платье», при этом активно стаскивая его с девушки.

Блестючка (Sparkish) — гомосексуалист.

Тренькать (to Strum) — неумело и скомканно заниматься сексом.

Томбой (Tomboy) — в наше время так называют девушек с короткой стрижкой, предпочитающих одеваться, как мальчишка. Два века назад такое прозвище носили барышни, предпочитающие развлекаться с особями своего же пола, вместо юношей.

Ныряльщик (Diver) — давний любовник.

Мишура (Trumpery) — старая потаскушка, с которой уже никто не хочет иметь дела.

Погремушки (Twiddle-diddles) — яички.

Читайте также:
Читайте также:  Протрузия дисков позвоночника что это такое шейного отдела

Болезни позвоночника © 2021

Adblock
detector